Зайка моя или цветок лазоревый? Как развивался язык любви в истории ᑞ от Наталья Разахацкая ᑞ Разное
Метки:

Зайка моя или цветок лазоревый? Как развивался язык любви в истории и что нашептывали друг другу мужчины и женщины в разные эпохи

Комментариев нет | Рубрика: Разное | Автор: Наталья Разахацкая, 8 декабря 2013

1 звезда2 звезды3 звезды4 звезды5 звёзд6 звёзд7 звёзд8 звёзд9 звёзд10 звёзд (Оцените первой!)
Загрузка...
Print Friendly, PDF & Email

На протяжении столетий влюбленные выдумывали нежные обращения друг к другу. Время изменяло эти слова — возникали новые, забывались старые, но они всегда были и продолжают существовать по сей день. Язык любви нигде не записан, у него нет никаких канонов, ни лексических, ни грамматических – только чувства, только сердечные порывы. Влюбленные писали друг другу записки и страстные письма, тем самым пополняя любовный архив. Как это делали в разные времена?

В эпоху королей, рыцарей и каменных замков предмет своих сердечных воздыханий принято было ставить на пьедестал. И сильный воин восклицал, протягивая руки к возлюбленной: «О, моя королева!» или «Моя богиня!». Мужчины пускали в ход разные поэтические сравнения: «Вы нежны, как роза!» Со стороны же прекрасных дам тоже слышались восторженные: «Мой король!» или «Храбрый рыцарь!».

На Руси ласковых слов было хоть отбавляй, только вот использовали их не так уж часто. Любовный язык допетровской эпохи был богат такими обращениями, как «свет мой», «светлый мой», «светоч», «голубка», «родненький(-ая)», «лучезарный(-ая)», «дева красная». В эпоху Петра I завелись такие слова, как «золотко», «душа моя», «голубчик сердечный»…

XVIII-XIX века – время всего французского. Париж был тогда образцом утонченного вкуса и изысканных манер. Детей воспитывали гувернеры-французы, на балах танцевали французские кадрили, пили французские вина, влюбленные объяснялись на французском языке любо словами, популярными в Париже. «Oh! Mon sher!» — восклицали дамы, «Ma cher», — басили мужчины.

Любовные обращения делились на мужские и женские. Например, «голубушка» в высшем свете относилось к сильной половине общества, а еще «шалун», «батенька», «ангел мой», «друг сердечный» — все это язык любви, обращенный к мужчинам. Дамы были «милушами», «сударыньками», «нежными цветами».

Так, известно, что Екатерина II называла своих любовников «котами», «павлинами», «индейскими петухами», «львами в тростнике», а одному даже посчастливилось стать «фазаном золотым».

Очень популярно было обращение «душенька». Мягкое и ласковое, оно срывалось и с уст женщин, и с уст мужчин.

События накладывают отпечаток на все. И после революции воодушевленные борьбой мирового пролетариата влюбленные стали говорить друг другу что-то вроде «искорка» и «звездочка»… Но, тем не менее, влюбленным диктуют не события и не времена, а только сердце, поэтому сохранились и «солнышко», и «милый», и «красавица».

Ушел в историю «цветок лазоревый», но в нашу эпоху пришли другие слова. Скажем, после нашумевших сериалов или фильмов видеостудии Бестмоментс вошли в моду обращения «дорогой» и «дорогая». А также знаменитое «любовь моя». Язык любви в наши дни упростился, и вы не услышите «сокол мой ясный» или «орел», сказанных серьезным и нежным тоном. Теперь это звучит, как нечто шуточное, приятно-легкомысленное.

Язык любви делится не только эпохами, но и территорией. Если, например, молодой человек назовет девушку «змеей», то она, в лучшем случае, просто обидится. А если тоже самое произнесет своей возлюбленной мужчина какой-нибудь небольшой африканской страны, то она расцветет от счастья, ибо это – комплимент.

Многие мужчины называют своих любимых уменьшительными ласкательными именами типа «зайка», «киска», «рыбка» и тому подобное. Психологи утверждают, что в этом случае мужчинами движет инстинкт защитить женщину, как более слабое и нежное создание, и утвердить свой статус сильного пола. Женщины же хотят видеть рядом с собой «тигра», а не «котеночка», «орла», а не «цыпленочка».

Бывают, конечно, «женщины-ежики» и «мужчины-дикобразы», но у них под густыми колючками скрывается сердце, способное говорить на языке любви… :)

***

Вообще меня лично заинтересовала эта тема после того, как прочитала исследование, посвященное языку беременных — ссылка на него есть на форуме здесь. Затем наткнулась на ерническую статью про мамский язык, в которой тем не менее было много интересного. А сейчас читаю книгу «Олбанский язык«, в которой автор одну из глав посвятил как раз этим вопросам — возможно, еще поделюсь с вами несколькими цитатами оттуда…

Это находится на стыке психологии и лингвистики, например статья Груднички узнают родной язык по речевой мимике еще больше заставляет обратить внимание на эту тему — эх, где бы только найти время на все интересное… :)

Оценить статью:
1 звезда2 звезды3 звезды4 звезды5 звёзд6 звёзд7 звёзд8 звёзд9 звёзд10 звёзд (Оцените первой!)
Загрузка...

Вам помог раздел "Лекарства при ГВ"?

Смотреть результаты

Загрузка ... Загрузка ...
Рассказать подруге:
P.S. Поделитесь ссылкой на эту статью со своей подругой - это лучшая помощь сайту, которую вы можете оказать! Хотите перепечатать эту статью? Почитайте о перепечатке.



 
 
С этой статьей также читают:
Книги по грудному вскармливанию
Кормим грудью (книга)

Фото по грудному вскармливанию
Картины про ГВ

Видео по грудному вскармливанию
Прикладывание (видео)


Комментировать

avatar
  Подписаться  
Уведомить про